|
|
Аффиксальная редупликация в
диалектном словообразовании*.
О.Ю.
Крючкова
Важнейшей особенностью
диалектной речи является ее повышенная вариативность, проявляющаяся, в
частности, в параллельном использовании собственно диалектных,
просторечных и литературных единиц, в сосуществовании старых,
утраченных литературным языком, и новых, потенциальных по отношению к
литературной норме, явлений. Вариативность языковых средств,
характеризуя все уровни диалектных языковых систем, ярко проявляется в
динамическом и творческом по своей природе словопроизводственном
процессе. Словообразовательное варьирование связано с широким развитием
в русских народных говорах словообразовательной синонимии и
дублетности, возникающей вследствие более свободного, чем в
литературной речи, словообразовательного моделирования, характерного
для нежестко нормированных типов речи. Синонимия и дублетность в
говорах более свободно, чем в литературном языке, переходит из
плоскости парадигматики в плоскость синтагматики, с «оси селекации» на
«ось комбинации», в результате чего возникают протяженные аффиксальные
комплексы, состоящие из синонимических и дублетных аффиксов.
Формирование аффиксальных
композиций, включающих в свой состав равнозначные аффиксальные
элементы, обусловлено также активным действием тенденции к
мотивированности, структурной оформленности слова в диалектной речи.
Активизация этой тенденции определяется, по-видимому, принципиальной
устностью диалектного общения и повышением в этой связи удельного веса
процессов производимости в их соотношении с процессами воспроизводства
речевых средств. Крайним проявлением усиленного действия тенденции к
мотивированности является аффиксальный повтор (дублирование одного и
того же аффикса в структуре слова).
Свобода
словообразовательного моделирования в сочетании с иным в сравнении с
литературной речью соотношением производимости и воспроизводимости
обусловливают широкую и многообразную представленность в диалектном
словообразовании всех частей речи словообразовательных моделей с
нанизыванием одних и тех же или, чаще, синонимических
словообразовательных аффиксов. Это явление отмечается диалектологами и
дериватологами в типологически и территориально различных говорах. Ср.:
"Осложнение морфемного состава слова за счет использования добавочного
уточняющего форманта - одна из важнейших черт диалектного
словообразования", - пишет Е.А. Владимирская, отмечая широкое
распространение в переселенческих русских говорах Украины
двупрефиксальных глаголов с вторичной приставкой по-,
интенсифицирующей
значение способа действия: по/по/ходить, по/по/пить,
по/по/мучить,
по/по/горевать
и под. [Владимирская, 1988: 59]. Т.С. Куркина приводит и
другие случаи использования в говорах "двойных", или "добавочных"
морфем при словообразовании глаголов и наречий: по/за/мимо,
по/за/дождиться, на/со/скучить,
при/подо/гнуть [Куркина, 1995:
82].
А.Г. Антипов указывает на распространение в русских говорах слов с
суффиксальным повтором типа ель/нич/ник
[Антипов, 1997: 59], а Ю.С.
Азарх – на возможность полного или частичного удвоения суффиксов
единичности и невзрослости (клюкв/ин/ин/а,
гус/ен/енок) в говорах
Северо-Запада [Азарх, 1980: 4-5].
Материал СРНГ** свидетельствует о широком
распространении моделей аффиксальной редупликации во всех частеречных
подсистемах русских народных говорах различных территорий. Ср.: волос
→
волос/ин/а → волос/ин/ин/а; восей
→ восей/к/а → восе/ич/к/а;
высокий →
выс/от/а → выс/от/ин/а, выс/оч/ин/а;
говорить → говор/ух/а,
говор/уш/а → говор/уш/к/а; год →
год/ов/ой → год/ов/ск/ий; гордый
→
горд/ын/я → горд/ын/ник; горе →
гор/ев/ой, гор/ев/анн/ый, гор/ев/ск/ой;
гриб → гриб/ов/ой → гриб/ов/н/ый;
дед → дед/уг/а → дед/уг/ан; в/след
→
за/в/след; в/слух → за/в/слух;
заяц → зайч/ен/я → зайч/ен/ёнок;
венчать
→ по/венчать → за/по/венчать;
стрелять → под/стрелить →
за/под/стрелить; светлый → пре/светлый
→ за/пре/светлый; засевать →
засева/л/а → засева/ль/щик,
засева/ль/ник; родиться → у/родиться
→
за/у/родиться; зверь → звер/ин/ый
→ звер/ин/ов/ый, звер/ин/ск/ий;
зверь
→ звер/ильн/я → звер/ильн/иц/а;
сестра → сестр/ин → сестр/ин/ов;
игра →
игр/ищ/е → игр/ищ/ищ/е; глядеть
→ вы/глядеть → из/вы/глядеть;
светлый
→ за/светла → из/за/светла;
полный → на/полнить → из/на/полнить;
дать →
от/дать → из/от/дать;
знать → у/знать → из/у/знать;
мешать →
пере/мешать → ис/пере/мешать;
брать → вы/брать → по/вы/брать
→
ис/по/вы/брать; дёргать → по/дёргать
→ ис/по/дёргать и мн.
др.
В целом довольно
распространенным является мнение о том, что аффиксальное удвоение
(точный или синонимический повтор аффиксов в составе производного
слова) – это специфическая черта диалектной комбинаторики морфем, не
свойственная литературному языку. Вместе с тем проведенное нами на
материале русского литературного языка XI-XX вв. синхронно-диахронное
исследование моделей внутрисловного удвоения [Крючкова, 2000а]
показало, что на протяжении всего его исторического развития в
словообразовательных подсистемах разных частей речи функционируют
разнообразные модели с нанизыванием одних и тех же или, чаще,
синонимических словообразовательных аффиксов, так что аффиксальная
редупликация в целом является характерной чертой русского
словообразования. Ср., напр.: ведер/к/о –
ведер/оч/к/о, при/забыть –
по/при/забыть, за/бросить
– по/за/бросить в современном русском
литературном языке; устаревшие сейчас, но еще употреблявшиеся в
XVIII-XIX вв. груз/ин/ец (← груз/ин),
челяд/ин/ец (← челяд/ин),
бег/ун/ец (← бег/ун), бели/тель/ник
(← бели/тель), дешев/изн/ость (←
дешев/изн/а), вос/про/славить (←
про/славить); древнерусские и
старорусские образования типа писа/тель/ник/ъ
(← писа/тель),
льв/ич/ищ/ь (← льв/ич/ь), мель/нич/ник/ъ
(← мель/ник/ъ), невhр/ств/ие
(← невhр/ств/о), неист/ов/ьн/ый
(← неист/ов/ый), конч/а/ва/ти (←
конч/а/ти), съ/по/стигнути (← по/стигнути)
и мн. др.
Все эти факты необходимо
учитывать при изучении моделей аффиксальной редупликации в русских
народных говорах. Изучая явление аффиксального повтора в русских
народных говорах, важно соотнести выделенные на этом материале модели с
моделями, функционирующими как в современном литературном языке, так и
существовавшими в предшествующие эпохи его развития, выделить и
сопоставить общерусские и собственно диалектные модели аффиксальной
редупликации. Такое сопоставление поможет выявить
структурно-семантическую специфику способа аффиксального удвоения в
русских народных говорах, коммуникативные функции морфемной
избыточности диалектного слова, существенно дополнит картину
словообразовательной редупликации в русском языке, уточняя
структурно-семантические возможности и перспективы развития этого
своеобразного способа русского словоообразования, наконец, будет
способствовать лучшему пониманию редупликационных процессов, имеющих
универсальный и вместе с тем типологически дифференцированный характер
[Крючкова, 2000б].
В данной публикации мы
остановимся на анализе редупликационных моделей, использеумых в
диалектном словообразовании в категориальных классах имен
существительных и прилагательных. Отметим, что наше описание не носит
исчерпывающего характера, поскольку его эмпирической базой является
сплошная выборка, ограниченная 12-ю выпусками СРНГ (буквы А – И).
Вместе с тем выборка эта достаточно репрезентативна: она включает более
350 аффиксально редуплицированных существительных и прилагательных,
представляющих около 90 различных словопроизводственных моделей. Их
анализ позволяет сделать некоторые предварительные выводы о характере
аффиксальной редупликации в русских народных говорах.
1. Производные с
аффиксальным удвоением распространены во всех семантических классах
имен существительных (среди конкретно-предметных, лично-одушевленных,
отвлеченных субстантивов) и во всех семантических разрядах адъективов
(среди притяжательных, относительных и качественных прилагательных).
2. В составе
редупликационных моделей выделяются модели с полным или частичным
повтором аффикса и модели с нанизыванием семантически близких, но
материально не тождественных словообразовательных формантов. Модели
первого типа редки на фоне многочисленных моделей второго типа, однако
они относятся к числу наиболее продуктивных. Это, например, модели с
удвоением субстантивного суффикса –ин(а) (жерд/ин/а
→ жерд/ин/ин/а,
оржан/ин/а → оржан/ин/ин/а, волос/ин/а
→ волос/ин/ин/а, глаж/ин/а →
глаж/ин/ин/а (морошка), глуш/ин/а
→ глуш/ин/ин/а (береза бородавчатая),
гнильт/ин/а → гнильт/ин/ин/а
(гнилое дерево), жарав/ин/а
→
жарав/ин/ин/а (ягода клюквы)), модели с
удвоением диминутивных
суффиксов –к(а) и –ок(ø)/ек(ø) (обадей/к/а
→ обаде/еч/к/а, гармон/к/а →
гармон/еч/к/а, деж/к/а → деж/еч/к/а,
вьюн/ок → вьюн/оч/ек, гаман/ок
→
гаман/оч/ек, зарод/ок → зарод/оч/ек
(завязь у растения)), модель с
удвоением суффикса –ник(ø) (двой/ник
→ двой/нич/ник (тонкий холст из
льна), змеин/ник → змеин/нич/ник
‘растение’), модель с частичным
удвоением суффикса невзрослости –онок(ø) (волч/онок
→ волч/ен/ёнок,
гус/ёнок → гус/ен/ёнок, зайч/ен/я
→ зайч/ен/ёнок, индыч/ёнок →
индыч/ен/ёнок, лягуш/онок → лягуш/ен/ёнок,
ср.: Зевкают [глотают]
гусенята лягушенят).
3. Список моделей с
нанизыванием семантически сходных, но материально различных аффиксов
весьма объемен и включает в свой состав разнообразные и трудно
группирующиеся комбинации словообразовательных формантов. Однако в
таких моделях выделяются позиционно свободные и позиционно закрепленные
аффиксы. К позиционно свободным аффиксам, способным занимать различные
позиции – как позицию редупликанта (распространяемого аффикса), так и
позицию редупликатора (вторично присоединяемого аффикса), относится
прежде всего высокопродуктивный в диалектном именном словообразовании
суффикс –ин(а), обладающий широким предметным
значением, а также
функционирующий в роли форманта адъективации, и широкозначный
адъективный формант –ов/-ев. Ср., с одной стороны,
высокопродуктивную
модель –ин(а) + -к(а) (ворот/ин/а
– ворот/ин/к/а (створка ворот) и
др., см. ниже), а также модели –ин(а) + -иц(а), –ин(а) +
-ник(ø),
–ин(а) + -ищ(а,е) с суффиксом –ин(а) в
позиции редупликанта (завал/ин/а
→ завал/ин/иц/а ‘завалинка’, глаж/ин/а
→ глаж/ин/ник ‘морошка; место,
где она растет’, девч/ин/а → девч/ин/ищ/а
‘рослая девушка’,
зме/ин/ищ/е), а, с
другой стороны, модели с тем же суффиксом –ин(а) в
позиции редупликатора –от(а) +-ин(а), -ат(ø) + -ин(а), -об(а)
+ -ин(а),
-в(а) + -ин(а) (глуб/от/ин/а
‘глубина’, горлоп/ят → горлоп/ят/ин/а
‘крикун’, жад/об/а → жад/об/ин/а
‘милый, любимый’, жат/в/а →
жат/в/ин/а ‘солома, оставшаяся после
жатвы’).
Такой же позиционной
свободой характеризуется и адъективный формант –ов/-ев.
Ср., с одной
стороны, модели –ов/-ев(ый) + -ск(ий,ой), –ов/-ев(ый) +
-ат(ый),
–ов/-ев(ый) + -чат(ый), –ов/-ев(ый) + -анн(ый), –ов/-ев(ый) + -н(ый)
с
суффиксом –ов/-ев в позиции редупликанта (гор/ев/ой
→ гор/ев/ск/ой и
гор/ев/анн/ый, дворо/ов/ой
→ двор/ов/ск/ий, жарк/ов → жарк/ов/ск/ий,
аляп/ов/ый → аляп/ов/ат/ый, жар/ов/ой(ый)
→ жар/ов/ат/ый и
жар/ов/чат/ый, зрях/ов/ый
→ зрях/ов/ат/ый ‘нескромный’, гриб/ов/ой
→
гриб/ов/н/ый) и, с другой стороны, модель –ин(ый,ø)
+ -ов(ый,ø) с
суффиксом –ов/-ев в позиции редупликатора (звер/ин/ый
→ звер/ин/ов/ый,
зме/ин/ый → зме/ин/ов/ый, собол/ин/ый
→ собол/ин/ов/ый, зят/н/ин →
зят/н/ин/ов, сестр/ин → сестр/ин/ов).
Для большинства же
словообразовательных аффиксов характерна позиционная закрепленность в
моделях аффиксальной редупликации: либо позиция редупликанта, либо
позиция редупликатора. Первую позицию занимают обычно аффиксы менее
продуктивные в той или иной лексико-семантической сфере, вторую –
аффиксы, обладающие большей продуктивностью. Так, наиболее активен в
роли редупликатора в различных семантических группах существительных
широкозначный суффикс предметности –к(а), свободно
присоединяемый к
разнообразным менее продуктивным первичным формантам (анбар/ух/а
→
анбар/уш/к/а,
вор/яг/а → вор/яж/к/а, глади/л/о
→ глади/л/к/а ‘молот’,
гляде/л/о → гляде/л/к/а
‘зеркало’, голуб/ян/а → голуб/ян/к/а
‘клубника’, горд/ёх/а
→ горд/ёш/к/а, говор/уш/а → говор/уш/к/а,
ёрза/л/а → ёрза/л/к/а, замаз/ул/я
→ замаз/уль/к/а); в кругу имен
прилагательных наиболее активен в роли редупликатора суффикс с широким
относительно-качественным значением –ск(ий,ой) (гор/ев/ск/ой,
двор/ов/ск/ий, жарк/ов/ск/ий, год/ов/ск/ий,
ад/ов/ск/ий, зл/ов/ск/ий,
злыд/ов/ск/ий, гор/ин/ск/ий, звер/ин/ск/ий,
избушк/ин/ск/ий,
их/ин/ск/ий).
4. Среди субстантивных и
адъективных моделей аффиксальной редупликации, функционирующих в
современных русских народных говорах, можно выделить как общерусские,
т.е. используемые при словопроизводстве и в современном литературном
языке, так и собственно диалектные модели. К моделям общерусского
распространения относятся, например, -ин(а) + -к(а),
функционирующая в
сфере конкретно-предметных существительных (ср. лит. горош/ин/а
–
горош/ин/к/а и диал. ворот/ин/а
– ворот/ин/к/а); -ух(а) + -к(а),
порождающая лично-одушевленные существительные (лит. толст/ух/а
–
толст/уш/к/а и диал. гормот/ух/а
– гормот/уш/к/а); -к(а) + -к(а)
в
сфере диминутивного словопроизводства (лит. горст/к/а
– горст/оч/к/а и
диал. обадей/к/а – обаде/еч/к/а);
адъективные модели -ов/-ев(ый) +
-ск(ий) (лит. борц/ов/ый – борц/ов/ск/ий
и диал. двор/ов/ый –
двор/ов/ск/ий); -ин(ый) + -ск(ий)
(лит. матер/ин – матер/ин/ск/ий
и
диал. звер/ин/ый – звер/ин/ск/ий);
-ов/ев(ый/ой) + -ат(ый) (лит.
ворс/ов/ой – ворс/ов/ат/ый
и диал. жар/ов/ой – жар/ов/ат/ый
‘крепкий (о
дереве)).
Использование одних и тех
же моделей в литературном и диалектном словопроизводстве не означает,
однако, функционального тождества данных словопроизводственных
образцов. В диалектной речи подобные модели обнаруживают нередко
бóльшую регулярность, характеризуются большей семантической и
коммуникативной свободой, о чем свидетельствуют значительное количество
соответствующих диалектных дериватов, более широкий семантический
диапазон одномодельных производных, отсутствие функциональных
ограничений при их употреблении.
Например, если в
литературной речи модель –ин(а) + -к(а)
функционирует как модель
удвоения сингулятивного значения (гороши/ин/а
– горош/ин/к/а,
жемчуж/ин/а – жемч/уж/ин/к/а),
то в говорах она имеет более широкое
предметное значение, порождая существительные и со значением
единичности (ворот/ин/а – ворот/ин/к/а
‘одна створка, одно полотнище
ворот’. Пск., Смол.; горохв/ин/а – горохв/ин/к/а
‘горошина’. Смол.;
жар/ин/а – жар/ин/к/а
‘горящий уголёк’. Калуж.), и с общим значением
предметности (горб/ин/а – горб/ин/к/а
‘верхняя часть спины у рубашки,
платья, блузки’. Урал.; город/ин/а – город/ин/к/а.
‘место в хлеву,
огороженное кольями’. Твер.; грамот/ин/а –
грамот/ин/к/а ‘письмо’.
Новг.; жал/ин/а – жал/ин/к/а
‘палка, колышек. прут, лучина’. Свердл.;
двер/ин/а – двер/ин/к/а
‘подъемная дверь в подполье’. Ленингр.), и со
значением отвлеченного признака (глубж/ин/а
– глубж/ин/к/а ‘глубина’.
Яросл., Новг.), и с мелиоративным значением (жадоб/ин/а
–
жадоб/ин/к/а ‘Ласк. милый, дорогой;
милая, дорогая’ Новг., Пск.,
Смол.; зазноб/ин/а – зазноб/ин/к/а
‘милый, возлюбленный; милая,
возлюбленная’. Олон., Новг.).
Если в современном
литературном языке адъективная редупликационная модель -ин(ый)
+
-ск(ий), по существу преобразованная в сложный формант -инск(ий),
специализирована на образовании оттопонимических прилагательных типа
ельнинский, бугульминский, карагандинский,
то в русских говорах, при
явной тенденции к такому же формантному слиянию синонимических
адъективных аффиксов и образованию единого словообразовательного
форманта -инск(ий), этот формант не имеет
характерной для литературного
языка узкой специализации, ср.: гор/ин/ск/ий
‘имеющийся на горах,
горный’ (Песок горинский). Урал.; звер/ин/ск/ий
‘такой, как у зверя,
звериный’ (Это не человек, а бандит, у него взгляд-то
зверинский).
Ряз.; избушк/ин/ск/ий
‘относящийся к избушке’. Дон.; их/ин/ск/ий
‘то
же, что ихий, т.е. принадлежащий им; их’. Вят.
Более широкой производящей
базой характеризуются в говорах производные редупликационных моделей
ух(а) + -к(а) и -ов/-ев(ый) +
-ск(ий). Бóльшую в сравнении с
литературным языком продуктивность обнаруживает редупликационная модель
-ух(а) + -к(а), производные которой
широко образуются от
конкретно-предметных и лично-одушевленных существительных,
прилагательных, глаголов, ср.: анбар/ух/а
→ анбар/уш/к/а, говор/ух/а →
говор/уш/к/а, гогот/ух/а → гогот/уш/к/а,
гормот/ух/а → гормот/уш/к/а,
горн/ух/а → горн/уш/к/а
‘углубление в шестке русской печи, куда
сгребают горячие угли’, делов/ух/а → делов/уш/к/а
‘мерка для раздела
улова между участниками рыболовецкой артели’, жег/ух/а
→ жег/уш/к/а
‘крапива’, завал/юх/а → завал/юш/к/а,
завар/ух/а → завар/уш/к/а
‘каша’, задн/юх/а → задн/юш/к/а
‘задняя изба’, зайч/ух/а → зайч/уш/к/а
‘растение’, запив/ух/а → запив/уш/к/а
‘пьяница’.
Производные на -ов(ый,ой)
и -овск(ий) свободно образуются в говорах на базе
существительных с
конкретно-предметным и отвлеченным значениями и на базе прилагательных:
ад → ад/овск/ий, год → год/ов/ой
→ год/ов/ск/ий, горе → гор/ев/ой
→
гор/ев/ск/ой, двор → двор/ов/ый →
двор/ов/ск/ий, злой → зл/овск/ий,
жаркий → жарк/овск/ий ‘бывающий летом (о
лове)’. В литературном языке
производящей базой данной словопроизводственной модели были
первоначально личные имена существительные (Адам → адам/ов
→
адам/ов/ск/ий, шут → шут/ов → шут/ов/ск/ой);
расширение же
словообразовательных связей суффикса -ов- в
литературном языке за счет
проникновения в его производящую базу конкретно-предметных и
отвлеченных имен существительных связывают с диалектным влиянием
[Очерки…, 1964: 355-356].
Благодаря более широкой
производящей базе прилагательных с суффиксом –ов- в
русских народных
говорах, производные редупликационных моделей, в которых суффикс –ов-
распространяется другими адъективными формантами, более ярко
эксплицируют историческое назначение этих моделей – служить средством
упрочения категории качественности, средством общей эволюции семантики
прилагательных от индивидуальной относительности, принадлежности к
общей и далее к окачествленной относительности [см.: Крючкова, 2000].
Диалектные образования на –овский, -овный, -еванный
(производные
редупликационных моделей –ов/-ев(ый) + -ск(ий,ой),
–ов/-ев(ый) +
-н(ый), –ов/-ев(ый) + -анн(ый)), устраняя семантическую
амбивалентность
мотивирующих прилагательных с суффиксом –ов-,
являются выразителями
качественных и качественно-оценочных значений, употребляются в
экпрессивных устойчивых выражениях. Ср.: адовский (◊
Адовские мужички)
– ‘неповоротливый, ленивый, бестолковый’ (Влад.); годовский
–
‘предназначенный для годовых праздников, парадный’ (Ворон.); горевской
(◊ Горевское житье) – ‘бедный’ (Дон.); дворовский
– ‘свойственный
дворовым, т.е. сверхъестественным существам или злым духам, якобы
живущим во дворе’: Увертки дворовские: с воды сух выйдет
(Смол.);
зловский – ‘очень злой’: Парень
такой зловский (Смол.); грибовный –
‘обильный грибами’: Грибовное место; Грибовное лето
(Даль, без указ.
места); гореванный (◊ Горе гореванное
– Костром.)
Производные общерусских
редупликационных моделей, употребляясь в литературном и диалектном
общении, различаются функционально. В литературной речи производные
редупликационных моделей используются преимущественно как стилистически
сниженные единицы, имеют статус разговорных образований; структурно
аналогичные им диалектные производные, функционирующие в моностилевой
(или в стилистически слабо дифференцированной) речевой среде, являются
стилистически не маркированными лексемами.
5. Для русских народных
говоров характерна бóльшая устойчивость редупликационных моделей в в
сравнении с состоянием тех же моделей в литературном языке. В говорах
менее активно, чем в литературном языке, развиваются процессы
свертывания редупликационных моделей, преобразования отношений
словообразовательной мотивации в отношения кодеривации (о характерном
для литературного языка образовании сложных словообразовательных
формантов на основе моделей аффиксальной редупликации см в [Крючкова
2000]).
Так, в русских народных
говорах продолжают функционировать редупликационные модели, известные
истории русского языка, но утраченные литературным языком. Таковы,
например, зафиксированные древнерусскими и старорусскими письменными
памятниками модели –л(о) + -ник(ø) (ср. др.-русск. почерпа/л/о
→
почерпа/л/ьникъ и диал. гаси/л/о
→ гаси/ль/ник ‘колпачок, надеваемый на
свечу’); -ин(а) + -иц(а) (др.-русск. рогоз/ин/а
→ рогоз/ин/иц/а и диал.
завал/ин/а → завал/ин/иц/а);
-льня + -иц(а) (др.-русск. вита/льн/я
→
вита/льн/иц/а и диал. гляде/льн/я
→ гляде/льн/иц/а ‘прорубь’); -ник(ø)
+ -ник(ø) (ст.-русск. мель/ник →
мель/нич/ник и диал. двой/ник
→
двой/нич/ник).
6. Способ аффиксального
удвоения представлен в говорах значительно бóльшим разнообразием
словообразовательных моделей в сравнении с литературным языком.
Несмотря на то, что большинство из них малопродуктивны, количество
таких структурных образцов и количество бытующих в говорах собственно
диалектных редупликационных производных свидетельствуют об актуальности
обсуждаемого способа образования слов для диалектной речевой
коммуникации.
В диалектных моделях
аффиксальной редупликации более отчетливо, чем в литературном языке,
проявляется характерная для русского языка борьба и взаимодействие
фузионных и агглютинативных тенденций. Включение механизма
агглютинативного по своей природе линейного нанизывания аффиксов
обусловлено в моделях редупликации фузионными свойствами
словообразовательных формантов: их многозначностью, семантической
неопределенностью, нестандартностью, склонностью к деэтимологизации.
Активность аффиксальной редупликации в русских народных говорах,
переводящей синонимические и дублетные словообразовательные средства с
«оси селекации» на «ось комбинации», свидетельствует о ярко выраженных
фузионных свойствах словообразовательных средств, задействованных в
таких моделях.
Заметной особенностью
диалектной аффиксальной редупликации является не характерное для
литературного языка полное или частичное дублирование одного и того же
аффикса в структуре слова (см. примеры выше). В литературном языке
редупликация данного типа представлена лишь в диминутивном
словопроизводстве, сферой распространения которого является
устно-разговорная коммуникация, и лексически ограниченной редупликацией
префикса пра- (прапрадед, прапрабабушка).
Специфические черты
аффиксальной редупликации в русских народных говорах (многообразие
низкопродуктивных словопроизводственных моделей, распространенность
аффиксального дублирования, широта семантического диапазона моделей и
функциональное тождество первичнопроизводных и вторичнопроизводных,
аффиксально усложненных единиц) обусловлены принципиальной устностью,
нежесткой нормированностью диалектной коммуникации, активной
производимостью языковых единиц в процессе речевой коммуникации. Если в
современном русском литературном языке аффиксальная редупликация
вызвана прежде всего экспрессивно-стилистическими потребностями, то в
диалектной речи основной функцией аффиксальной редупликации является
функция структурно-семантического дооформления слова. В условиях
устного бытового общения возрастает роль тенденции к мотивированности
языковых единиц, и редупликационные модели – одно из проявлений этой
тенденции. К другим проявлениям этой же тенденции можно отнести
распространенное в диалектной речи аффиксальное дооформление
безаффиксных или опрощенных слов (типа гнёт – гнётина, год – годовизна
(Тает она каждую годовизну. Урал.), гончар – гончарник), широкое
развитие тавтологических фразеологизированных конструкций (глотком
сглотить, горми гореть и под.), развитие обратных мотивационных связей,
актуализирующее структурно-смысловую расчлененность слова (загнет/к/а →
загнет/загнета, голуб/ушк/а → голуб/ух/а). Усиленная мотивированность,
в свою очередь, является фактором, символически обеспечивающим эффект
экспрессивизации диалектной речи.
*
Работа
выполнена при финансовой
поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ), проект
№ 06-06-80428-а
**СРНГ
– Словарь русских народных говоров / Под ред. Ф.П. Филина. М.-Л.
1965-2007.
Литература
Азарх Ю.С. Словообразовательные суффиксы и форманты имен существительных в русском языке // Тез. рабоч. совещания по морфеме. М., 1980 . Антипов А.Г.
Словообразовательная морфонология русских говоров (структурно-системный
и когнитивный аспекты). Дисс....канд. филол. наук. Кемерово, 1997. Владимирская Е.А.
О связи лексического значения и словообразования в территориальных
диалектах // Деривация в речевой деятельности: (Языковые единицы): Тез.
науч.-теорет. конф. Пермь, 1988.
Крючкова 2000а – Крючкова О.Ю. Редупликация как явление русского словообразования. Саратов, 2000.
Крючкова 2000б – Крючкова О.Ю. Редупликация в аспекте языковой типологии // Вопросы языкознания. М., 2000. № 4.
Куркина Т.С. Структура производного слова в диалекте // Проблемы русской морфемики. Орехово-Зуево, 1995.
Очерки по исторической грамматике русского
литературного языка Х1Х века. Изменения в словообразовании и формах
существительного и прилагательного. М., 1964.
|